在海内游览时,拍照是必不行少的,往往需要让旁人帮下忙,大约是想和老外合张影,那应当还好吗用英语表露呢?从来有好几种表露方法,不日就随着叮咚课堂外籍教师英语培养和训练熏陶来逐个领略下吧!很多网友在找的叮咚课堂免费领略课网址也送上:/lps/lp4.htm?search=350982
1. Could you take a picture for me?
你能不许帮我照张相?
对于去美利坚合众国纯观赏的人,”Could you take a picture for me?” 这句话是最实用最大概的了, 从来很多老美都很关心,惟有看到你把相机拿起来东张西望,她们都会主动地问你需不需要帮你照。偶然候痛快从来不怎样样,然而好心难却,只好流失一下我的底版了:)偶然候 take a picture 也无妨讲成:take a shot. 照相机咔嚓一声即是一个 shot,以是纵然你想请人家帮你多照一张的话,即是take one more shot. 比如,”Could you take one more shot for me from this angle?” (你能不许从这个观点再帮我照一张?)
2. Pictures time!
照相了!
照相比较正式的讲法叫 take pictures, 以是你也可说, “Let’s take a picture.” 或是 “Let’s get the picture taken.” 然而这种讲法最大概大略了:”Pictures time!” 或是 “Photo time!” 惟有你多么一说老美就领略该照相了。
3. Take a picture, it lasts longer.
照张相吧,多么无妨生存比较久。
这种讲法从来有两种原因。第一种是当你感受某个场所痛快真的不错、很犯得着祝贺的工夫,无妨这么说。但毕竟上,老美说这句话常常常都是另一种原因–请不要历来看我!铭刻有一次我看到一个老美奇装异服,就多看了他两眼。他就对我说, “Take a picture, it lasts longer.” 厥后我才领略这句话从来是在讪笑我,因为他创作我在偷瞄他,以是他的原因即是说,“你简略照张相爱了,多么无妨生存比较久。”
4. Okay. You can pull the trigger now.
好,现在你无妨按下快门了。
一致在请人照相时提到“按下快门”, 我们很少会郑重八百地说, “pull the trigger” 往往就说 “press the button” 或是偶然夸大使劲按下来时会说 “press the button all the way down.” 就完事了。以是我历来就不领略快门正式的英文称谓历来叫shutter.
5. Do you know how to do this timer thing?
你知不领略怎样用这个准时器?
Timer 即是准时器,用在照像机上就专指相机的准时自拍工作效率。往往在拍群众照 (group picture) 时会用到准时器 (timer) 和三角架 (tripod). 这句话老美说得很时髦,像中原人的话一致会说 “how to use this timer” , 但他说的是,”how to do this timer thing?” 这种话一听就领略不是出自老中之口,但也是最犯得着中原人去剽窃的句型。
之上这五种英语口语表露法即是让人养护拍照的几乎十足讲法了,也是特殊简单的表露法,巨匠遏制了无妨在各别的场合中精致运用,纵然是让旁人养护拍照维持帮旁人拍照,就都能分秒钟轻轻盈松搞定了~